terça-feira, 12 de novembro de 2013

NIEUWSBRIEF NOVEMBER - NOTICIAS NOVEMBRO 2013


Een rijkgevulde nieuwsbrief met weetjes uit Brazilië en België. Acopamec vierde zijn 23-jarig bestaan, de kinderen van de creche kwamen middagmalen in het lesrestaurant van de cursus koken, de sector ‘Arte e Cultura’ presenteert een nieuw spektakelstuk. In België vond het solidariteitsfeest te Sint-Kristoffel plaats.

Um boletim cheio de notícias do Brasil e da Bélgica. A Acopamec celebrou o seu 23 º aniversário, as crianças da creche vieram almoçar no restaurante do curso culinária, o setor de 'Arte e Cultura’ apresenta um novo espetáculo. Na Bélgica, aconteceu a festa da paroquia na Sint-Kristoffel.

23 JAAR ACOPAMEC – ACOPAMEC 23 ANOS

Op 29 oktober vierde Acopamec zijn 23-jarig bestaan. De misviering, bijgewoond door leerlingen, werknemers en mensen uit de verschillende gemeenschappen van Mata Escura en Calabetão werd voorgegaan door padre Michel. Dona Miriam, één van de medestichters las de eerste lezing voor. Op het einde van de viering werd padre Michel in de muziekbloemetjes gezet door de judogroep, jongeren van Sempre en van de muzieklessen. Na de viering werd iedereen een smakelijk Bahiaans middagmaal aangeboden, bereid en opgediend door de leerlingen van de kookcursus.

No dia 29 de outubro a Acopamec celebrou seus 23 anos da existência. A Santa Missa, com a participação de estudantes, colaboradores e pessoas de diferentes comunidades da Mata Escura e Calabetão foi precidida por padre Michel. Dona Miriam, uma das co-fundadores fez a primeira leitura. No final da celebração jovens do Sempre, o grupo de judô e músicos agradeceram ao Padre Michel. Depois todas pessoas foram convidadas para um saboroso almoço baiano, preparado e servido pelo curso de culinária.

MISSIEFEEST OP SINT-KRISTOFFEL – FESTA NA PAROQUIA SINT-KRISTOFFEL

Het jaarlijkse feest was weer een voltreffer dankzij de inzet van een hele groep missievrienden. De twee gesteunde projecten, Acopamec en Masomo, konden via verkoop- en infostand hun werking voorstellen. Tijdens de eucharistieviering, voorgegaan door pater Luc Lefief, schetste Paul een beeld van de werking van Masomo. Op de middag had men de keuze tussen een Congolees gerecht of een koude visschotel en tijdens de namiddag was er voor vele aanwezigen tijd voor een hapje en een babbel.

A festa anual foi novamente um grande sucesso graças aos esforços de um grupo de amigos de missão. Os dois projetos apoiados, a Acopamec e Masomo, através de informações e vendas mostraram o seu trabalho. Durante a missa, presidida pelo Pe. Luc Lefief, Paul fez a homilia sobre o trabalho de Masomo. Para o almoço as pessoas podiam escolher entre um prato do Congo e um prato de peixe frio. A tarde foram muitos presentes para uma bebida e um bate-papo.

KINDEREN VAN DE CRECHE OP RESTAURANT – AS CRIANÇAS DA CRECHE NO RESTAURANTE

Hoogdag voor de kinderen van de creche, zij mochten genieten van een speciaal kindermenu in het lesrestaurant. Zij kregen als hoofdschotel een rijstschotel in de vorm van een hoofdje met vleesballetjes en rauwkost. Als nagerecht was er een kokosboom van fruit.  

Dia de festa para as crianças da creche, elas puderam desfrutar de um almoço especial no restaurante de curso culinária. O prato principal (vide foto), arroz com bolinhos de carne e verduras. A sobremesa foi um prato com frutas decorado em forma de um coqueiro.

NIEUW TONEELSTUK – NOVO ESPETACULO

O novo espetáculo ‘Da Areia a Mata’ integra as linguagens artísticas e inspira-se na obra literária ‘Capitão da Areia’ de Jorge Amado. De forma lúdica e não linear, a beleza e a violência contidas no cotidiano destes atores, inspirados por debates sobre a redução da maioridade penal, criminalização da juventude e a arte educação no contexto periferio. Na voz de crianças e adolescentes moradores de bairro de Mata Escura, um pouco da historia do Brasil, da ocupação de terras, do crescimento da criminalidade e das identidades Afro Brasileiras pouco assistidas pelo Estado.

Duração 45 minutos e seja bem vindo.

De nieuwe show 'Da Areia na Mata’ werd geïnspireerd door het literaire werk 'Capitão da Area’van Jorge Amado. Op een speelse wijze wordt in het toneel de schoonheid en het geweld uit het alledaagse leven van de acteurs verwerkt, geïnspireerd door discussies over het verlagen van de leeftijd voor strafrechtelijke feiten, criminaliteit van de jongeren en de kansen op kunstonderwijs in de stadsrand. In de stem van kinderen en jongeren wonende in Mata Escura, horen we een beetje over de geschiedenis van Brazilië, de bezetting van de grond, de groeiende criminaliteit en de Afro Braziliaanse identiteiten die weinig geholpen worden door de staat.
Duur 45 minuten en iedereen welkom.
 
WORKSHOP MUZIEK  - WORKSHOP MUSICA
Tijdens de muzieklessen in Acopamec kregen de leerlingen enkele workshops over gitaar. Zezinho Reis en Eduardo toonden met voorbeelden de vele mogelijkheiden met de klassieke gitaar. Tiago deed hetzelfde met de contra basgitaar en vertelde over enkele van zijn helden, onder andere Jaco Pastorius. Een derde workshop ging door met Pablo.
 
Durante as oficinas de música na Acopamec foram mostrados algumas técnicas para tocar melhor violão. Zezinho Reis e Eduardo mostraram algumas possibilidades com o violão clássico. Tiago fez o mesmo com o baixo e falou sobre alguns dos seus heróis, incluindo Jaco Pastorius. A terceira oficina continuou com Pablo.
 

Nenhum comentário:

Postar um comentário