Het was een gevarieerde en drukke novembermaand in Acopamec, getuige
daarvan de vele fotoreportages. December is tevens de maand van de
geschenkenbeurzen en kerstmarkten in België, je bent zeker en vast welkom op één
ervan, zie onze agenda.
Novembro
um mês muito variado e ocupado na Acopamec, as fotos são as provas disso.
Dezembro é o mês das feiras de Natal na Bélgica e desde já bem vindo.Ver agenda.
KERSTMARKTEN – FEIRAS DO NATAL
In Oostkamp en Moerbrugge kan je terecht bij Anne en Danny die met de
info- en verkoopstand op de beide kerstmarkten staan. Naast het bekomen van informatie
kan je er verschillende artikelen van handgeschept papier en artesanaat kopen. In
Vichte is er een kerstmarkt en een eindejaarsactie ten voordele van Acopamec.
Verder kan je eveneens je inkopen doen in de wereldwinkel van Leest met een
speciale geschenkenbeurs.
Moerbrugge op vrijdag 12 december vanaf 17.00 uur
Vrije Basisschool DE VAART, Patersonstraat 98.
Oostkamp op
zaterdag 13 en zondag 14 december van 14.00 tot 18.00 uur
Ontmoetingscentrum de RAAT, Schooldreef 5.
Pamoya,
de Noordzuidwerking van de parochies St.-Pieter Oostkamp en St.-Godelieve
Moerbrugge, organiseert jaarlijks een kerstmarkt. Verschillende verenigingen
krijgen de kans om hun werking en projecten voor te stellen. Naast Pamoya
werken volgende verenigingen en organisaties mee: Bond zonder Naam,
Wereldsolidariteit, Welzijnszorg, Acopamec,
Project Chili, Pai'i Puku, ALS-liga, Ziekenzorg, Calcutta Sponsor Aid, VZW
Cena, Oxfam Trail Walk, het Jeugd Rode Kruis, VZW Kitanda, VZW Creating Power,
Spermalie Klavervier, en Casa Main. Op de kerstmarkt kan je een gevarieerd
aanbod van kerstgeschenkjes kopen. Je komt in de kerstsfeer met een glaasje
glühwein, maar je kan er evengoed terecht voor een kopje koffie met een wafel
of pannenkoeken. In de bovenzaal worden allerlei kerstdecoraties en
tafelversieingen in recyclagemateriaal tentoongesteld en ook verkocht.
Kerstmarkt in Vichte op woensdag 17 december vanaf
17.30 uur
In de gemeenteschool ‘De Beukennoot’, Beukenhofstraat 38
Geschenkenbeurs
in Leest, op zaterdag en zondag 6 en 7 december en
zaterdag en
zondag 13 en 14 december, telkens van 11.00 tot 17.00 uur
In de oude pastorij, Pastoor de Heuckstraat 2 in
Leest
Em Oostkamp e
Moerbrugge você pode encontrar Anne e Danny com informações sobre o trabalho da Acopamec e estande de vendas. Além de obter informações, você pode comprar diferentes
artigos feito com papel reciclado e
artesanato. Durante o fim do ano acontecerá em
Vichte açoes em favor do projeto
alfabetisação da Acopamec, entre essas uma feira de Natal na escola e em Leest
no mercado de Oxfam.
NOVEMBRO NEGRO
Op
20 november wordt in Brazilië de dag van de ’Consciencia Negra’ gevierd. Die
dag is gewijd aan reflectie over de opneming van de zwarte bevolking in de Braziliaanse
samenleving en valt samen met dood van ‘Zumbi dos Palmares’ in 1695. Het is
tevens bedoeld om de herinnering aan het zwarte verzet tegen de slavernij en
het eerste transport van de Afrikanen op Braziliaanse bodem (1549) te bewaren.
Op die dag organiseert men conferenties en educatieve evenementen rond themas
als de arbeidsmarkt, universitaire quota, discriminatie door de politie,
etnische themas, schoonheid en mode.
O Dia Nacional da Consciência Negra é celebrado em 20
de novembro no Brasil , e é dedicado à reflexão sobre a inserção do negro na sociedade brasileira. A data foi escolhida por coincidir com o dia da morte
de "Zumbi dos Palmares", em 1695. O Dia da
Consciência Negra procura ser uma data para se lembrar da resistência do negro
à escravidão de forma geral, desde o primeiro transporte de africanos para o
solo brasileiro (1549). Algumas entidades organizam palestras e eventos
educativos, visando principalmente crianças negras. Outros temas debatidos pela
comunidade negra e que ganham evidência neste dia são: inserção do negro no
mercado de trabalho, cotas universitárias, se há discriminação por parte da
polícia, identificação de etnias, moda e beleza negra.
In Acopamec
werd gedurende de ganse maand november gewerkt rond de themas van de
‘consciençia negra’. In het theater werd door de sectoren SAC en Sempre
verschillende activiteiten op touw gezet, voorstellingen met toneel, zang, dans
en poëzie en met CECA (een groep om de kinderen en leerlingen warm te maken
voor opvoeding, kunst en cultuur) werden verschillende cursussen aangeboden.
Durante
o mês de novembro houve apresentações em torno do tema ‘consciençia negra’. No teatro acontereceram
atividades como dança, música, teatro e poesia apresentados pelos setores SAC e
Sempre. O CECA (Circuito de Educação, Cultura e Arte) ofereceu diversos cursos com
intuito de sensibilizar as crianças, os adolescentes, jovens, colaboradores e
comunidade para a arte.
AFSCHEID VAN
ZUSTER RAFAELLA – DESPEDIDA DA IRMA RAFFAELA
Op 14 november
werd tijdens een feestelijke viering afscheid genomen van zuster Raffaela die
na 23 jaar in Acopamec terugkeert naar Italië. Vóór ze in Acopamec de coördinatie
van de casas lar op haar naam nam had ze al enkele jaren ervaring opgedaan in
het Bahiaanse binnenland. Al die jaren was irma een moeder voor vele meisjes
die in de casas lar werden opgevangen en zelfs al grootmoeder voor de velen die
reeds gehuwd zijn en kinderen hebben. Irma Rafaella, bedankt en het ga je goed,
kom af en toe nog eens terug ...
Em 14 de novembro nos despedimos em uma celebração festiva da
Irmã Raffaela que depois de 23 anos na Acopamec voltou para a Itália. Antes de
trabalhar na Acopamec como coordinadora das Casas lar ela trabalhou vários anos
no interior baiano. Todos esses anos Irma Raffaela foi uma mãe para muitas
meninas que acharam um abrigo nas casas Lar e até mesmo avó para muitas que já
são casadas e que já têm filhos. Irma Rafaella, obrigado e o nosso desejo de tudo
de bom, volte as vezes ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário